Nakladatelství Romarin, Meylan 2023
Dvojjazyčné francouzsko-české vydání.
Z češtiny přeložili Dagmar Halasová, František Halas, Petr Řezníček.
Poznámka. Bibliographie. Poznámka vydavatele.
Barevné ilustrace: kresby a grafiky B. Reynka.
Černobílé ilustrace v textu. Fotografie Daniela Reynka.
Vydání připraveno Annick Auzimour a Magdalenou Hrozínkovou.
Tato kniha vychází s laskavou pomocí Ministerstva zahraničních věcí a Ministerstva kultury České republiky,
a Nadace Fonds de Dotation Renaud Reynek (Francie).
Formát: 15 x 21 cm.
372 stran. Brožovaná, ilustrovaná obálka.
ISBN 2–910544–18–4
Úryvky
Jsem velice dojata Vaší, vskutku přátelskou pozorností a ujišťuji Vás, že i Vy se budete moci na nás spolehnout a považovat náš dům jako váš, pokud by vás tak hrozné události přinutily opustit Vaše krásné Znojmo. Pravda, prožíváme velice úzkostné hodiny; jsme drceni pocitem nebezpečí a což je ještě horší, hrozným konstatováním, že vítězí licoměrná brutalita a hnusné pokoření tak hrdého lidu s dávnou kulturou. (Suzanne Renaudová Zdeňkovi Řezníčkovi, Petrkov, 10. září 1938).
S Jiřím jsme dosud tady, můj muž je už čtrnáct dní v Petrkově, dům i zahradu shledal nedotčené (Němčouři chtěli všecko vyhodit do povětří, ale nezbyl jim čas!). Majetek nám vrátili bez potíží, ale kolik starostí a práce bude s tím dát vše do pořádku. Všude jsou ubytovaní dělníci, rumunští vojáci, odpalují se bomby atd. (Suzanne Renaudová Jaroslavu Pojerovi, Stará Říše, 11. června 1945).
Já sama, když obdivuji naše staré stromy, myslím na Vás. Ráda bych Vám je ukázala v jejich odění z jíní a v jejich zlatistém hávu, v jejich perlovém turbanu, jsou slavnostní a dobrotiví jako Tři králové. Občas se tudy mihne jako nějaký plamen veverka. Občas do našeho lesa vpadne zapadající slunce jako zkrvavená hlava mučedníka ve stříbrném relikviáři. (Suzanne Renaudová Evě Florianové, Petrkov, 21. prosince 1952).
15,00€
Rozmarýn – Přátelé Suzanne Renaud a Bohuslava Reynka– Všechna práva vyhrazena – Právní ustanovení | Stránka realizovaná firmou Netygo